CĐPTVN Logo
  • Trang Nhà
  • Nội Quy
  • Danh Sách Phó Tế
    • Theo Tiểu Bang
    • Tìm Kiếm
  • Chia Sẻ
    • Bài Giảng
    • Phụng Vụ
    • Chuyện Vui
    • Linh Tinh
    • Tách Café Tâm Linh
    • Catholic Homilies & Reflections
    • Catholic Gospel Reflections
  • Thông Tin
    • Đại Hội
      • Đại Hội XI
      • Đại Hội X
      • Đại Hội VIII
      • Đại Hội VI
      • Đại Hội V
      • Đại Hội IV
    • Ban Chấp Hành
    • Đa Dạng
  • Inspiring Thoughts

Deacon Paul Nghia Pham

ROOM FOR THE ONE WHO WAS BORN OUTSIDE

Isaiah 9:1–6 • Titus 2:11–14 • Luke 2:1–14

May I offer my warmest and most affectionate Christmas greeting to all who come here to worship baby Jesus with us tonight. 

You are probably familiar with the story of the woman who went to the post office to buy stamps for Christmas cards. 

She said to the clerk, “May I have 50 Christmas stamps?”

The clerk said, “What denomination?”

The woman said, “God help us. Has it come to this? Give me 7 Catholic, 12 Presbyterian, 10 Lutheran and 22 Baptist.”

It never stops to amaze me that around the world on this night among Christians of every nation, and yes, every denomination, people of every age and race and language are bowing and giving thanks for a baby born long ago in Bethlehem of Judea. And so we joyfully welcome all of you especially guests who have traveled from near and far to pray with us tonight. I wish you all a blessed Christmas.

During Christmas 1988 we were in Nagano Japan for studying, Nagano is a non Christian land. We spent the day in the village of Hiroka. People of that village welcomed us with open arms and invited us to join in their feasts and celebrations.

We mentioned to the hosts how happy we are to be with them at Christmas. They asked, “What is Christmas?” We then told them the Christmas story in Luke Gospel that just being read.  The hosts were fascinating by the beauty of the story, but one point confuses them. Why did no one invite Mary and Joseph into their home? Why didn’t anyone make room at the inn for the pregnant mother about to give birth? In their culture, room would always be made for visitors.  We left the next day as they were still puzzling over why no one would make room for Mary and baby Jesus to be born.

You know! Even before baby Jesus was born, He was rejected by the heartless of this world. There was no room in the inn was symbolic of what was to happen to Jesus. The only place where there was room for him was on a cross. He sought an entry to the over-crowded hearts of men and women; he could not find it; and still his search—and his rejection—go on.

According to the Society for Family Planning’s #WeCount project, in the U.S. alone there were about 1.14 million babies rejected by abortion in 2024.

That’s painful. Jesus continues to be rejected and crucified on the operation table. This is what it means to say that there was no room in the inn. This is no accidental part of the Christmas story.

We live in a world in which many people find no room. We don’t like to think about that on this night when we await dreams of fairies and sugarplums dancing in our children’s heads, but it’s true. There are people all over this world who find no room at the inn. They are shut out. Rejected.

There are many people in this world who feel that there is no room for others, and those others may be the unborn, and the undocumented. Some may be from the wrong sides of the tracks, the homeless and the addict. Some live in desperate parts of the world. There are refugees, millions of them--in Africa, Ukraine, in the Middle East--displaced by war and famine. They can relate to the story of the first Christmas. “She wrapped him in cloths and placed him in a manger, because there was no room for them in the inn.”

It is for such people that the Bethlehem baby was born. I said earlier that the fact that there was no room in the inn is no accidental part of the Christmas story. Indeed, it is the heart of the Christmas story. This baby born in a stable because there was no room in the inn identified with the least and lowest on earth even from the moment of his birth. He was left out, rejected. That is how he was born and that is how he died. And those in this world who are also rejected are the very ones he came to seek and to save, whether they be unwanted, refugee, or the homeless population in our own back yard whose only wish on a Christmas Eve was a meal with their family. To such belongs the Kingdom of heaven.

No room in the inn. The people of Hiroka were surprised that anyone would turn away Mary and Joseph under those conditions. How about you and me? Would we have turned them away?  We need to make room in our hearts this night for all those who are in need and lonely and forgotten. For when we make room for them, we make room for baby Jesus.

Maybe there is someone here this evening who feels rejected, abandoned, and lonely. Some people carry around feelings like that all their lives. The Bethlehem baby was born for you too.

Before we end, let me tell you about a dream that Mary told Joseph every Christmas:

I had a dream, Joseph.
I don't understand it, but I think it was about a birthday celebration for our son, Jesus.
The people in my dream had been preparing for about five weeks and they called it Advent season.
They had decorated the house and shop online for new clothes.
They'd gone shopping 24 by 7 and bought many elegant gifts.
It was strange, though, because the presents weren't for our son.
They wrapped them in beautiful paper and stacked them under a tree.
Yes, a tree, Joseph, right inside their homes! They'd decorated the tree with sparkling ornaments.
There was a figure like an angel on the top of the tree.
Everyone was laughing and happy.
They gave the gifts to each other, Joseph, not to our son, Jesus.
I don't think they even knew him.
They never mentioned his name.
I had the strangest feeling that, if our Jesus had gone to this celebration he would have been intruding.
How sad for someone not to be wanted at his own birthday party!
I'm glad it was only a dream. How terrible Joseph, if it had been real!

My friends, let’s not make her dream real tonight. Let’s bring Jesus our gifts tonight and let’s sing Happy Birthday to Jesus.


NHƯỜNG CHỖ CHO ĐẤNG SINH RA Ở BÊN NGOÀI

Trước hết, tôi xin gửi đến quý ông bà anh chị em lời chúc Giáng Sinh nồng nhiệt, thân thương và tràn đầy bình an của Chúa Hài Đồng.

Chắc hẳn nhiều người biết câu chuyện vui về một người phụ nữ đến bưu điện mua tem thiệp Giáng Sinh.
Bà nói với nhân viên:
– “Cho tôi 50 con tem Giáng Sinh.”

Nhân viên hỏi:
– “Bà muốn mệnh giá nào?”

Bà thở dài:
– “Lạy Chúa, đến mức này rồi sao? Cho tôi 7 Công Giáo, 12 Trưởng Lão, 10 Luther và 22 Baptist.”

Câu chuyện vui, nhưng thật kỳ diệu: tối nay, trên khắp thế giới, giữa mọi dân tộc, mọi truyền thống Kitô giáo, mọi màu da và ngôn ngữ, hàng triệu người đang cúi mình thờ lạy và dâng lời tạ ơn vì một Hài Nhi sinh ra tại Bê-lem xứ Giu-đê. Vì thế, chúng tôi hân hoan chào đón tất cả quý khách – những người đã đến với chúng ta tối nay để cầu nguyện. Xin chúc mọi người một mùa Giáng Sinh thánh thiện.

Đêm Giáng Sinh năm 1988, tôi đang du học ở Nagano – Nhật Bản, nơi hầu như không có Kitô hữu. Chúng tôi đến thăm làng Hiroka. Người dân nơi đây tiếp đón nồng hậu và mời chúng tôi tham dự lễ hội của họ.

Chúng tôi nói với họ rằng chúng con rất vui khi được ở đây nhân dịp Giáng Sinh. Họ hỏi:
– “Giáng Sinh là gì?”

Chúng tôi kể cho họ nghe câu chuyện Giáng Sinh trong Tin Mừng Luca vừa được công bố. Họ rất thích thú vì câu chuyện đẹp và cảm động. Nhưng họ bối rối một điều: “Tại sao không ai mời Đức Maria và Thánh Giuse vào nhà? Tại sao không ai dành chỗ trong quán trọ cho một người phụ nữ sắp sinh con? Trong văn hóa của chúng tôi, khách luôn luôn được nhường chỗ.”

Chúng tôi rời làng ngày hôm sau, để lại cho họ một câu hỏi lớn: vì sao không ai nhường chỗ cho Mẹ Maria và Chúa Giêsu?

Quý ông bà anh chị em – ngay từ khi chưa chào đời, Chúa Giêsu đã bị thế gian chối từ. Không có chỗ trong quán trọ không chỉ là một chi tiết ngẫu nhiên; đó là biểu tượng cho sứ mệnh của Người. Trên trần gian, nơi duy nhất “thuộc về Người” chính là thập giá. Người tìm kiếm một chỗ trong tâm hồn nhân loại, nhưng nhiều trái tim quá chật chội – và sự từ chối ấy vẫn tiếp diễn cho đến hôm nay.

Theo báo cáo WeCount của Hội Gia Đình Hoa Kỳ, riêng tại Hoa Kỳ, năm 2024 có khoảng 1,14 triệu trẻ em bị chối bỏ qua việc phá thai.

Đau đớn biết bao! Chúa Giêsu vẫn tiếp tục bị từ khước – và bị “đóng đinh” trên bàn mổ. “Không có chỗ trong quán trọ” chính là sự thật của thời đại.

Chúng ta đang sống trong một thế giới nơi rất nhiều người không được dành chỗ. Đêm nay, chúng ta vui với hình ảnh cây thông, quà tặng và nụ cười trẻ thơ, nhưng sự thật vẫn còn đó: hàng triệu người bị đóng cửa, bị từ chối, bị loại trừ.

Có những người bị xem là không đáng để yêu thương:
– trẻ chưa chào đời,
– người không giấy tờ,
– người vô gia cư và nghiện ngập,
– người sống trong vùng chiến sự và đói khát,
– người tị nạn tại Phi Châu, Ukraina, Trung Đông…

Họ hiểu rất rõ câu nói: “Vì không có chỗ cho họ trong quán trọ.”

Chính những người bị bỏ rơi ấy là đối tượng Chúa Hài Đồng đến tìm kiếm. Không có chỗ trong quán trọ – đó chính là trung tâm của mầu nhiệm Giáng Sinh: Đấng Cứu Thế ngay từ lúc mở mắt chào đời đã đứng về phía những người bé mọn nhất. Người bị chối bỏ khi sinh ra – và cũng bị chối bỏ khi chịu chết. Vì thế, bất cứ ai cảm thấy bị bỏ quên đều có chỗ đặc biệt trong trái tim Chúa.

Người dân Hiroka kinh ngạc vì không ai mở cửa cho Thánh Gia. Còn chúng ta thì sao? Nếu ngày hôm nay Thánh Giuse gõ cửa nhà ta, ta có mở không?

Đêm nay, mỗi người được mời gọi mở rộng tâm hồn cho những người đang thiếu thốn và cô đơn. Khi ta nhường chỗ cho họ, ta nhường chỗ cho chính Hài Nhi Giêsu.

Có thể ai đó nơi đây đang cảm thấy bị bỏ rơi, cô đơn và lạc lõng. Có những nỗi cô đơn đi theo suốt đời. Nhưng Chúa Hài Đồng cũng được sinh ra cho chính bạn.

Trước khi kết thúc, tôi xin chia sẻ một câu chuyện rất đẹp – một giấc mơ mà Đức Maria kể cho Thánh Giuse mỗi mùa Giáng Sinh:

“Em mơ một bữa tiệc sinh nhật của Chúa Giêsu.
Người ta chuẩn bị suốt 5 tuần và gọi đó là mùa Vọng.
Họ trang hoàng nhà cửa, mua sắm quần áo mới,
vừa mua quà vừa cười nói rộn ràng.
Nhưng quà đó không dành cho Con của chúng ta.
Họ gói những món quà tuyệt đẹp và đặt dưới một cái cây – ngay trong nhà họ.
Trên ngọn cây có hình một thiên thần.
Họ vui mừng tặng quà cho nhau.
Không ai nhắc đến tên Giêsu.
Em có cảm giác kỳ lạ rằng nếu Giêsu xuất hiện ở bữa tiệc đó, Người trở thành… kẻ quấy rầy.
Thật buồn cho một người không được mong muốn ngay trong chính ngày sinh nhật của mình!
Em tỉnh dậy và thầm cảm tạ, vì đó chỉ là một giấc mơ.”

Anh chị em thân mến, đừng để giấc mơ ấy thành sự thật.
Đêm nay, chúng ta hãy dâng quà cho Chúa Giêsu – chính tâm hồn ta – và hãy hát mừng sinh nhật Người.

© 2025 CỘNG ĐỒNG PHÓ TẾ VIỆT NAM TẠI HOA KỲ. All Rights Reserved.